
La casa editrice Confraria do Vento inizia questo nuovo anno allargando ancora di più i propri orizzonti e presenta il libro della scrittrice, ricercatrice e traduttrice italiana Rachele Gigli, “La pentola-anguria – Storia di un bambino indiano”. Si tratta di un’edizione bilingue di ottima fattura, con traduzione in portoghese di Alípio Carvalho Neto, anche lui traduttore, ricercatore, poeta e musicista con base in Italia. Rachele firma tutte illustrazioni del libro.
Siamo estremamente orgogliosi di questo ponte tra il Brasile e l’Italia.
” Scegliendo di leggere La pentola-anguria – Storia di un bambino indiano ci si prepara a viaggiare attraverso i continenti, il tempo e, come succede con ogni buon libro, dentro sé stessi. In questo racconto poetico, Rachele Gigli narra la storia di un dolce bambino indù per il quale l’età adulta arriva prima del dovuto. Solo una traduttrice ed eccellente illustratrice può tradurre in parole semplici tante questioni sostanziali. Dotata di una sensibilità unica, la poliedrica Rachele Gigli ci presta il suo sguardo generoso e si afferma, con “La pentola-anguria – Storia di un bambino indiano”, anche come scrittrice.” – Valentine Herold
Rachele Gigli nasce a Grado, in Italia, dove attualmente risiede. Si laurea in Lingue e Letterature Straniere, con una tesi sullo scrittore spagnolo Luis Martín-Santos, presso l’Università degli Studi Roma Tre. La letteratura sperimentale è la sua principale fonte di ispirazione. Si dedica alla ricerca nell’ambito dell’estetica del neo-barocco ispano-americano, che la porta a frequentare per un anno il dottorato in Letterature Comparate Ispanoamericane all’Università Nova di Lisbona. Attualmente, lavora come traduttrice e coltiva le sue passioni artistiche per il disegno, la fotografia e la videoarte.
Iniziamo le prevendite tramite il team di vendita dell’editore:
comercial@confrariadovento.com
Oppure inviami un messaggio tramite il modulo di contatto.
SPEDIZIONE GRATUITA IN TUTTO IL BRASILE!
Preordina subito la tua copia!










